Go Back   Latin America Gringos Forum For Members That Live in and Travel to South America > General Forums For Central & South America > Learning Spanish and Portuguese

Learning Spanish and Portuguese Ask your questions about the Spanish and Portuguese language here. Please report back about schools, courses and translators that have helped you fine-tune your language skills to learn to understand and speak Spanish or Portuguese.

Te Quiero Mucho


Reply
 
LinkBack Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 11-29-2002, 06:03 PM
Wasp
Guest
 
Posts: n/a

Post

What's a good translation for this phrase?
Literally, it means, I want you a lot.

In practice, I've found it's more or less a filler phrase, like, have a nice day, or see ya.

Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 11-29-2002, 06:06 PM
HonkyTonk's Avatar
Moderator
 
Join Date: Aug 2004
Location: Deliverance, Georgia
Posts: 1,328

3 likes received
Post

Yes, but it really signifies she loves you a lot.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 12-04-2002, 08:14 PM
Jim Jim is offline
Gringo
 
Join Date: Aug 2004
Location: Philippines
Posts: 788

Post

Te quiero mucho means I love you a lot.

There verb querer means to want, like or love and it depends on the context. Another Spahish verb which have two meanings in English and can be confusing are:

esperar = to wait or to hope for

Te amo is a stronger expresion of love that te quiero but these are just nuances.

Jim
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 12-05-2002, 04:52 PM
Wasp
Guest
 
Posts: n/a

Post

I think te amo is pretty clear cut.

Te quiero mucho is probably more along the lines of "luv ya."
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 12-05-2002, 06:26 PM
HonkyTonk's Avatar
Moderator
 
Join Date: Aug 2004
Location: Deliverance, Georgia
Posts: 1,328

3 likes received
Post

Nope. I've never seen it use in a casual manner but then again, I have not visited every country in Latin America.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 12-05-2002, 09:06 PM
Jim Jim is offline
Gringo
 
Join Date: Aug 2004
Location: Philippines
Posts: 788

Post

It's definately NOT equivalent to Luv ya. It's lots closer to Te amo than anything else.

A casual expresion I'm fond of is "Mi amor" which would apprear to mean my love but can be used with just about anyone without much worry. Honky Tonk is right that meanings and connotations can change a little when you cross a border but most things don't change.

Jim
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 12-06-2002, 06:02 PM
Reality
Guest
 
Posts: n/a

Arrow

For me, when my current girlfriend said "Te amo" it meant a kiss or a smile from her heart. But "Te quiero" at night or early in the morning meant sex. Paz y mucha suerte.
Kev
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 12-06-2002, 06:32 PM
Junfan's Avatar
Team GRINGOS
 
Join Date: Aug 2004
Location: Dallas, Texas
Posts: 289

2 likes received
Post

Te quiero, from my experience, means "I Love You" or "I want you"...as in the sack....Te amo...is the traditional, "I love you"

A girl will often use "te quiero" while the relationship is still in the courtship process...after marriage, it was 'te amo'.

Off to slay another Gringa tonight!
JunFan out!
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 12-06-2002, 06:47 PM
Wasp
Guest
 
Posts: n/a

Post

Now I'm confused.

I've had a conversation with a Bogotana in which we agreed we didn't have chemistry, and she's starting to date a coworker, etc, etc. She ended the conversation with
te quiero mucho, and has used that phrase in subsequent conversations.

I'm just trying to figure this out for future reference.
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 12-06-2002, 07:46 PM
HonkyTonk's Avatar
Moderator
 
Join Date: Aug 2004
Location: Deliverance, Georgia
Posts: 1,328

3 likes received
Exclamation

One thing you know, she's with someone else. Maybe she's letting you know she cares, but I'd never use that term with a woman that wasn't very special to me and I'd expect a woman to do the same with me.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


LEGAL NOTICE
By using this Website, you agree to abide by our Terms and Conditions (the "Terms"). This notice does not replace our Terms, which you must read in full as they contain important information. You must not post any defamatory, unlawful or undesirable content, or any content copied from a third party, on the Website. You must not copy material from the Website except in accordance with the Terms. This Website gives users an opportunity to share information only and is not intended to contain any advice which you should rely upon. It does not replace the need to take professional or other advice. We have no liability to you or any other person in respect of any content on this Website.


All times are GMT -4. The time now is 10:05 AM.

Gringos.com Forum Links
Visa & Immigration Forum
General Expat Forum
Argentina Expat Forum
Brazil Expat Forum
Colombia Expat Forum
Peru Expat Forum
Venezuela Expat Forum
Belize Expat Forum
Costa Rica Expat Forum
Cuba Expat Forum
Mexico Expat Forum
Panama Expat Forum
South America Travel Forum
South America Business Forum
Living in South America Forum
Health & Safety in Latin America
Learning Spanish & Portuguese

Gringos.com News Articles
South America News
Argentina News
Brazil News
Chile News
Mexico News
Panama News
Peru News


Contact Us - Gringos Expats in South America - Archive - Top


Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.0